Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
11 août 2010 3 11 /08 /août /2010 18:58

Hey !

A la base, on m'avait demandé de seulement corriger une traduction, mais me sentant d'humeur courageuse, et intéressé par le texte, j'ai décidé de faire ma propre traduction.

 

j'ai écumé Internet pour trouver à quoi pouvait bien correspondre "Suporutorono ", que j'arrive toujours pas à dire sans avoir à me concentrer. Il semble que ce soit la combinaison de "sukatoro" et "poruno". Je vous laisse deviner le sens ^^

 

Kiyomizu est un grand temple à Kyoto, avec de magnifiques trésors nationaux. Kyo en a souvent parlé, il semble beaucoup l'apprécier..

 

 

スカポルトロノ「清水寺ポルノTYPE

呪縛の解けない黒猫シャワーと
カンズメの中のポルノシャワー

日活ポルノは大行列で
B級エロスとナルシスト

独裁国家は狂い咲き
独裁国家と狂い咲く

SMポルノは狂い咲き
SMポルノと狂い咲く

絶叫マシーンとレトロシャワー
絶叫開花とエロスシャワー
絶叫ホラーと快感シャワー
絶叫アニメと催眠シャワ

 

Suporutorono Kiyomizudera poruno TYPE

 

Une douche de chats noir incapables de briser mon envoutement,

Suivit d’une douche porno en boite de conserve.

 

Dans le porno Nikkatsu, on trouve une grande procession

D’Eros et de Narcisse de rang B

 

Une nation despote éclot dans la folie

J’éclos dans la folie avec cette nation despote

 

Le porno SM éclot dans la folie

J’éclos dans la folie avec ce porno SM

 

Machine à hurler et douche retro

Floraison hurlante et douche Eros

Horreur hurlante et douche plaisante

Anime hurlant et douche d’hypnose

 

--

Partager cet article

Repost 0
Published by Koto - dans Kyo poem book
commenter cet article

commentaires

kyoko 12/08/2010 00:35


alors là je t'avoue que je suit pas trop le truc de boite de conserve :/

en tout cas merci pour la traduc ^_^


Présentation

  • : KOTOBA FACTORY
  • KOTOBA FACTORY
  • : Journal de traduction par Koto
  • Contact

Pages