Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
11 novembre 2008 2 11 /11 /novembre /2008 23:36

Je finalise une demande qu'on m'a formulée il y a quelques jours.
J'ai evidememnt remarqué qu'il y avait quelques différences avec la version officielle, mais je suis sûre de la mienne et donc je persiste et je signe ma version!

詩: 京
曲: Dir en Grey

そうさ肉の割れ目通う豚に問いかけてみな
満たされた数だけ金をバラ撒き心を失う
剥がれ堕ちた顔に娘は笑いかける
そう晴れ着の下の愛情
そうさ晴れ着の下のご愛想笑い 

極めて難しくないCの回答解らないより
現実を見つめる両目の方が何よりも大事
剥がれ堕ちた空に俺は笑いかける
そう晴れ日の下の愛情
そうさ晴れ日の下の… 

実際 愛したい 目の前の世界を
実際 でももう…
dead freedom
叫ぶ事を忘れたのならば ここで叫び ここに生きろ
dead freedom
何度死んでも叫び向かうさ 声を壊し 声を殺せばいい
We can dive

俺を見つめている貴方様はおっしゃるばかり
決して抱き寄せてはきれない大きな貴方の手
俺の誕生日には愛を買い与える
今日は曇りのち雨 

実際 愛したい 目の前の世界を
実際 でももう… 

dead freedom
叫ぶ事を忘れたのならば ここで叫び ここに生きろ
dead freedom
何度死んでも叫び向かうさ 声を壊し 声を殺せばいい
dead freedom
叫ぶ事を忘れたのならば ここで叫び ここに生きろ
dead freedom
何度死んでも叫び向かうさ 声を壊し心で叫べばいい
We can dive 

Paroles : Kyo
Musique : Dir en grey

C’est bon ! Pose ta question au cochon traversé de fissures dans sa chair
Tu disperses ton argent et pers ton âme jusqu’à satisfaction
Ta fille se moque de ton air décomposé
L’affection se trouve sous les habits somptueux
C’est sûr ! Sous ces habits somptueux ce n’est qu’un rire de politesse

L’essentiel ce n’est pas de ne pas trouver de réponses très simples à C
Mais de voir de ses deux yeux la réalité
Je me ris du ciel tout décomposé
L’affection se trouve sous les jours ensoleillés
C’est sûr ! Sous ces jours ensoleillés ce n’est que…

En réalité, je veux aimer ce monde sous mes yeux
C’est la réalité, mais déjà…

Dead freedom
Si tu as oublié comment crier, alors crie ici même, vis ici même
Dead freedom 
Je progresserais dans les cris, peut importe combien de fois j’en meurs, je me briserais la voix, je peux bien la tuer
We can dive

Toi qui me regarde, tu ne fais que parler
Tes grandes mains qui n’arrêtent jamais de m’étreindre
M’ont acheté l’amour pour mon anniversaire
Aujourd’hui le ciel était gris puis il a plu

En réalité, j’aimerais aimer le monde sous mes yeux
C’est la réalité, mais déjà…

Dead freedom
Si tu as oublié comment crier, alors crie ici même, vis ici même
Dead freedom 
Je progresserais dans les cris, peut importe combien de fois j’en meurs, je me briserais la voix, je peux bien la tuer
Dead freedom
Si tu as oublié comment crier, alors crie ici même, vis ici même
Dead freedom 
Je progresserais dans les cris, peut importe combien de fois j’en meurs, je me briserais la voix, je peux bien la tuer
We can dive





+Koto+

Partager cet article

Repost 0
Published by Koto - dans Dir en grey
commenter cet article

commentaires

siriusql 16/12/2008 05:38

Il faut combiner les chansons (la tournure des phrases, les expréssion toi qui traduit tu dois bien voir ça non ?) Je trouve qu'elles sont assez arrogantes, enfin de moins en moins... (avec uroboros)

Comme personnage médiatique y'a mieux, si il se sent aussi vide que ça, dans la vie il doit pas être des plus simple a supporter

siriusql 13/12/2008 15:51

Je ne trouve pas, le personnage se fait de plus en plus précis à mes yeux, d'ailleurs je l'aime de moins en moins. (mais j'admire sa façon d'être)

Koto 16/12/2008 01:06


Il devient précis en lisant les interview. Mais j'aurai eu que les paroles, j'aurai bcp de mal à cerner le personnage. Il revet tellement d'identité différentes...
Kyo est pas sympathique. Du moins c'est son image médiatique.. Je me demande comment sa nana doit le supporter :D


siriusql 11/12/2008 19:45

Cette chanson est une de mes préfèrées, les paroles sont vraiment recherchée, et prouvent bien des choses sur kyo ~~

Koto 12/12/2008 21:27


Kyo est difficile a cerner je trouve.. plus on comprend ses paroles et moins en sait sur lui lol


Présentation

  • : KOTOBA FACTORY
  • KOTOBA FACTORY
  • : Journal de traduction par Koto
  • Contact

Pages